இலங்கை தொடர்பில் பொன்னியின் செல்வன் திரைப்படத்தால் வெடித்தது சர்ச்சை
இம்மாதம் 30 ஆம் திகதி திரைக்கு வரவுள்ள பொன்னியின் செல்வன் திரைப்பட இந்தி மொழிபெயர்ப்பில் இலங்கை தொடர்பில் கூறியமை சர்ச்சையை ஏற்படுத்தியுள்ளது.
படத்தின் இயக்குனர் மணிரத்தினத்தின் பொன்னியின் செல்வனின் முதல் வெளியீட்டிற்கு முன்னதாக, படம் லங்கா தீவு பற்றிய அதன் விளக்கத்தில் சர்ச்சையைப் பெற்றுள்ளது, ஏனெனில் இந்தி மொழிபெயர்ப்பில் நிலத்தை சிங்கள நாடு என்று குறிப்பிடுகிறது.
இந்த திரைப்படம் அதே பெயரில் கல்கி கிருஷ்ணமூர்த்தியின் வரலாற்று புனைகதை நாவலை அடிப்படையாகக் கொண்டது, இது சோழ சாம்ராஜ்யத்தின் போது அமைக்கப்பட்டது.
இந்நிலையில் நாவல் முழுவதும் கிருஷ்ணமூர்த்தி இலங்கைத் தீவை ஈழநாடு என்று குறிப்பிட்டார். இருப்பினும், படத்தின் தமிழ் ட்ரெய்லரில் அந்தத் தீவை இலங்கை அல்லது இலங்கை என்று குறிப்பிடுகிறது.
To @LycaProductions pic.twitter.com/jUtLDbGp8r
— K Ratnajothy (@RatnajothyK) September 24, 2022
இந்த சர்ச்சைக்கு பதிலளித்த தமிழ் ஆர்வலர்கள், இலங்கையை சிங்கள நாடு என்ற அனைத்து குறிப்புகளையும் உடனடியாக நீக்க வேண்டும் என்று படத்தின் பின்னணியில் உள்ள லைகா புரொடக்ஷன்ஸ் நிறுவனத்திற்கு கடிதம் எழுதியுள்ளனர்.
அவர்கள் மொழிபெயர்ப்பை "தவறான, தவறான மற்றும் மிகவும் தீவிரமான" என்று விவரிக்கிறார்கள்.
இலங்கையில் சிங்கள தேசியவாதத்தின் மேலாதிக்கம்
அதேவேளை இலங்கையில் சிங்கள தேசியவாதத்தின் மேலாதிக்கம் குறித்து தொடர்ந்து எச்சரிக்கை நிலவி வரும் நிலையில் இந்த சர்ச்சை எழுந்துள்ளது.
சிங்கள பௌத்த புராணங்களில், தீவின் ஒரு காலத்தில் பழமையான பௌத்த நாகரீகத்தை அழித்ததாகக் கூறப்படும் படையெடுப்புகளின் தொடர்ச்சியான அச்சுறுத்தல் மூலமாக தமிழர்கள் முன்வைக்கப்படுகிறார்கள்.
மேலும் இயக்குனர் மணிரத்னம், கன்னத்தில் முத்தமிட்டால் போன்ற படங்களில் சிங்கள தேசியவாதத்தைத் தூண்டியதற்காகவும், இந்துத்துவா சார்பு கொள்கைகளைக் கடைப்பிடித்ததற்காகவும் கடந்த காலங்களில் விமர்சனங்களை எதிர்கொண்டமையும் இங்கு குறிப்பிடத்தக்கது.